Archive

Author Archives: Gaby

Gaby AppleJelly 2

Sonya and I are both agriculture lovers, though we live in relatively urban areas — Sonya in NYC, me in a “streetcar” suburb of Boston (one of the communities that sits along what once was a route of streetcars that ran around the circumference of the city in an 8-mile radius). Umpteen years ago, Sonya gave a lovely little apple tree to me and her father, Don, as a gift. We planted it in the middle of our small garden, surrounded by a few other edible backyard crops such as a massive raspberry patch and a sprawling concord grape vine, which shades our entire deck in summer. Both of these crops result in annual harvest traditions — the raspberries become jam and the grapes become concentrated juice (which we usually drink mixed with water or seltzer).

Gaby Apple Tree CU

The apple tree unfortunately has much of its sunlight obscured by tall trees surrounding our backyard, and until this year we have let it grow with minimal interference on our part – just giving it a basic annual pruning. While we’ve enjoyed seeing it outside the kitchen window, and it has acted as a shield from the sightline of a neighboring house, it has produced just a few small apples over the years. One year we took the extra step of spraying a dormant oil on the tree in March, but basically we have played at this endeavor and not regularly done the things that need to be done in order to get a proper crop. Until last year, when we did a major pruning which chopped down the overgrown vertical branches and left one large branch reaching out towards the south (aka sun). By late June of this year, it was obvious that we had some very pretty apples growing on the tree, and lots of them. The tree seemed grateful for its haircut and decided to produce on that south-reaching branch. By late September, most of the apples were beautifully red and round (the apples in the photo below were the rejects — I never had the chance to photograph the apples pre-jelly making). The only problem was that the nice white insides were dotted with brown spots. We did not see any worms or other pests, just blemishes. I tried making applesauce, but the whole thing turned a very unpleasant brown color, much darker than usual. I did not have a cider press available, so I turned to the culinary activity that I know and enjoy — making a preserve.

Gaby AppleJelly w Apples

One of the mythical stories about my paternal grandmother, Rosa, in Germany was her preserving of fruits for the winter. It always feels like a connection to that dear lady when I do this activity. So, making apple jelly became the answer to using these imperfect apples. This jelly is a lovely translucent light pink color, but is a bit  too sweet to my taste (I was afraid to use less sugar, as it was my first time making apple jelly). The recipe calls for seven cups of sugar to four cups of fruit juice. Despite the sweetness, it has a fresh, subtle flavor and aroma of apple and tastes good on top of breakfast toast with butter. I used the recipe for apple jelly from the little pamphlet included in the package of Certo pectin.

–Gaby

My image of Bamberg began before I ever went there — starting with the black-and-white photo of the rivers and bridges and medieval buildings hanging in our New York City apartment during my childhood, and continuing with my father’s tales of the glories of his native city (and my birthplace) – all memories wrapped in lushness.

IMG_0476

[reproduction of medieval map of Bamberg]

 Close to the old medieval center of town is the Hain, a neighborhood of late 19th century mansions of light-colored stone, square and stolid. I saw it for the first time in 1973, when my father guided us to the places he had always talked about. He showed us the building on Hainstrasse where the Jewish social club (Ressource) had been located. In 1973, it was an insurance building. We actually went to the door to see if there was any indication of its previous incarnation. Nothing. Many of the builders and original owners of these homes were Jewish; they were hop merchants and factory owners. The Dessauer family was one of those and number 4a Hainstrasse is the address of the Villa Dessauer, which today houses the  Municipal Museum of Bamberg.

When Hitler came to power the Villa was inhabited by the Pretzfelders, Jewish descendants of the Dessauers. In 1939, while the Pretzfelders were still living there, #4a became a “Jew House” (Judenhaus).  The Jews of Germany no longer had any rights as citizens. They were removed from their own homes into group quarters. My grandparents were relocated there from their own long-time residence, as well as numerous other Jewish people. They had been friends with the Pretzfelders and one can only imagine the psychic and physical impact of such a dislocation. By late 1942, all these people had been deported to their various fates in ghettos and death camps and none of them survived. After the War, the Villa became the America House, a part of the U.S. Government whose job it was to re-educate German citizens with democratic principles. After the Americans gave it up, the Villa became the Municipal Museum.                                                           IMG_0481  IMG_3202

 [left and right, interior of Villa Dessauer, Bamberg, 2013]

In 1991, I had an exhibit of my artwork there, along with three other American artists. My work was titled “In Search of the Lost Object”. It was a multi-media installation in several rooms of the Museum, and it was about the fate of our Jewish Bamberg family — those of us who survived, and those who didn’t. Since my grandparents, who were deported to a camp east of Lublin in April, 1942, had resided and suffered in this building, my show was full of ghosts and my mind was filled with imagined scenarios. It was the most powerful experience of my life as an artist.

20140328-IMG_6970           20131121-IMG_3007

[left, Chriss Fiebig and Gaby in Bamberg, 1990; right, Chriss’ bookplate]

During a trip to Bamberg in 1990 to prepare for the exhibit, Sonya and I met Chriss Fiebig. She was a striking woman with blonde hair pulled back into a tight bun, piercing blue eyes set in an angular face and a deep laugh. Chriss was a fierce advocate of all things Jewish in Bamberg. She felt certain that her grandmother had been Jewish and she adopted Judaism as her identity. She learned Hebrew and married a religious Jewish man in Paris, where she had gone to become a model. When the marriage failed, she returned to Bamberg. Chriss was active in more ways than I can say: in restoring the Jewish cemetery; in giving tours to visiting Jews and gentiles alike; in teaching about Judaism to seminarians; in leading interfaith services, and on and on. She became my guide and mentor in Bamberg and I will always be grateful to her for her combination of warmth and shrewdness. When an expanded version of my show was at the Cathedral of St. John the Divine in New York City in 1994, we invited Chriss to join a panel that also included Reb Zalman Schacter-Shalomi and the Reverend James Morton, then Dean of the Cathedral, to talk about Jews in Germany today. For me, Chriss was a cheerleader, guide, and a dear friend.

         20131126-IMG_0444

         20131126-IMG_0423

         20131126-IMG_0452

         20131126-IMG_0429

[Gaby, with art work at Villa Dessauer, 2013. Top, “White Dove”; all others, details of “Document Wall”] 

 In November, 2013, the two pieces from the 1991 show that the Museum had acquired were to be exhibited again as part of a large historic exhibit called “Jüdisches in Bamberg” (Jewish Life in Bamberg). (the exhibit is up until June 1, 2014.) It was very sad that Chriss was not there for this show — she died quite suddenly in 2004. She is buried in the Jewish cemetery in Bamberg. Regina Hanemann, the Director of the museum, guided the process of this show over a period of years. She is sensitive to all aspects and she was a generous and caring guide to Sonya and me during our one-week stay in Bamberg. Among other things, Regina is aware of our interest in the food history of German-Jews. She pointed out the berches       (bear-ches) bakeries in Bamberg and had fresh berches from one of those bakeries at the reception, in our honor. It was very moist and chewy, the way it used to be in New York when I was growing up.

 20131124-IMG_3274     20131124-IMG_3275

 [Berches served at opening reception of “Juedisches in Bamberg”, Villa Dessauer, Bamberg, November, 2013]

The new exhibit traces the history of Jews in that city. Included are artifacts, photographs, portraits, written material, art work and videos. Looking at the intervening 19 years, there has been a massive change.  The show curated by a young historian, Timo Saalmann , reflects the amount of academic interest there is today in all things Jewish in Germany. The preservation of memories and historical information is a driving motivation. I was pleased to be able to speak at the opening to a packed audience, in bad German, about the changes I have witnessed, and about my family’s ongoing connection to Bamberg.

— Gaby

 

IMG_1759_opt

Krokerle 

Ours is a story of continuity and discontinuity – a story of community and people within that community. For me (Gaby), the story takes place in a visually stunning setting, one in which the cliffs of the Palisades of New Jersey tumble straight down to the Hudson River with the iconic George Washington Bridge spanning the scene. In my mind’s eye, I can also see the blue lights of Bill Miller’s Riviera, a nightclub that clung to the top of the cliff directly across from my apartment building in New York City’s Washington Heights neighborhood, until it closed in 1953. The lights screamed out (it is easy to get dramatic with memory) and illuminated the night sky. My apartment building was a few doors down the hill from Herta’s — though I didn’t meet her until many years later — and I walked this hill twice a day every day of my childhood, because we came home for lunch from grammar school in those days. That view is burned into my brain so much so that the imagery has entered my artwork. It is always a wild trip to return here, where all the buildings and streets remain the same.

Mom at GW bridge 2_opt (1)

Gaby visiting Washington Heights, 2013

In the here-and-now we cling to the mundane, and yet our tale is far from mundane.  We are visiting Herta Bloch, who had her 92nd birthday in June. She is almost a generation older than me (even though I am starting to feel like I belong to the oldest generation).  “What can you do about age? Accept it” she says. Charging around her beautiful apartment with a majestic view of the Hudson and George Washington Bridge, Herta is bright-eyed, cheerful and vibrant. Time has been good to her. We are here to learn how to bake Krokerle – a cookie that is unique to her German-Jewish family. It was baked by her mother and exists in Herta’s archive of family recipes.

Herta in elevator_opt

Herta Bloch, 2013

We are surprised – and find it hilarious – when Herta says: ‘I have never made these cookies before.” We came to learn from an old master, only to discover that it is her first time! In fact, we learn that the recipe skipped a generation, passing from grandmother to granddaughter — and it is Marion, Herta’s daughter, who bakes the Krokerle in the family. On second thought, we decide that this is great! It adds to the “living quality” of the food, that the old-timer is learning to bake her mother’s recipe for the first time.

IMG_0562_opt           IMG_0557_opt

Herta’s German measuring cup that converts weight to volume

Herta carries within her the traditions and the food of the culture we are exploring, yet she is a thoroughly modern woman. As a young immigrant in New York City, she worked as a nanny for many years, often being exploited and overworked. She met her man, who then went off to war for three years. When he returned and they married, she worked in the kosher butcher and sausage shop they owned, Bloch & Falk, while also raising three children. More on the shop and sausages to come in another post, coming soon.                                                                                                                -Gaby

IMG_1779_opt

Krokerle  Makes 45-65 cookies (adapted from Herta and Marion Bloch)

This recipe produces confections with a wonderful combination of chocolate, spice and a rich nutty flavor, but they are not overly rich as they don’t contain dairy or oil. The clove may be substituted with another spice if desired, such as nutmeg or cinnamon. One other note, the size of  the cookies is variable as desired, dropped either by the teaspoonful or tablespoonful. The Bloch family traditionally made Krokerle for Channukah, but they are delightful any time of year.

For Krokerle:

4 eggs

1 ½ cups sugar

2 ¾ cup all-purpose flour

1 ½ teaspoons baking powder

1 teaspoon ground clove

¼ cup Dutch-process cocoa

¼ teaspoon salt

2 tablespoons brandy (or whiskey)

8 ounces hazelnuts, skinned* and coarsely chopped *(see note below for instructions on skinning hazelnuts)

For Lemon Glaze:

1 ½ cups confectioner’s sugar, sifted

1 ½ tablespoons fresh lemon juice

1)   Mix eggs and sugar with a whisk until light and foamy.

2)   In a separate bowl, sift dry ingredients together and add to egg and sugar mixture. Stir to combine. Add liquor and nuts, stir to combine.

3)   Drop by the spoonful (either teaspoon or tablespoon) onto greased cookie sheets and place about 2” apart.

4)   Bake 10-15 minutes, until lightly browned. Remove from oven and place on a cooling rack.

5)   While the Krokerle are baking, make the glaze: Combine the confectioner’s sugar and lemon juice and stir until smooth. Add a drop of water if it is too thick.

6)   While the Krokerle are still warm, drizzle each one with a small spoonful of lemon glaze. Let cool.

Note: To skin hazelnuts: Spread the nuts on a cookie sheet and toast in a 350° F for about 10 minutes, or until you start to smell them. Be careful not to let them burn. Immediately remove from oven and spread them on a clean kitchen towel. Wrap the corners of the towel over the top and let sit for a few minutes – the steam will help loosen the skins. Roll the nuts around in the towel, unwrap and most of the nuts will be skinless.

 

Screen shot 2013-04-22 at 10_opt

image from aufschnitt.net

 

Boston being Boston, the Boston Globe’s food pages last month turned to Irish food traditions, in honor of St. Patrick’s Day. In this article, Jane Dornbusch wrote about a butcher shop in the Irish-American neighborhood of Dorchester in Boston. What struck me most profoundly about the piece was how in many ways it could just as easily have been written about German-Jewish food traditions. It included aspects of Irish food that were unfamiliar to me, and the one that struck me first was the topic of sausage.

Dornbusch writes: “…the shop carries as many as 18 house-made varieties. Even on a dreary winter day, there are several types in the case: lamb, curried chicken, chicken with spinach and feta, Buffalo chicken, Italian sweet and hot, Guinness and leek.”

This same description could have been written about the German-Jewish butchers of Washington Heights when I was growing up in terms of the large variety of sausages available.

Screen shot 2013-04-22 at 9_opt (1)

image from aufschnitt.net

The butcher, Alan Gibson, is a native of Ireland who opened the Butcher Shop Market in 2009. He acknowledged that the Irish-American tradition of corned beef was unknown to him in Ireland, but that he, being a food purveyor in Boston, learned about corned beef in order to meet the demand of his customers. He prepares it the natural way, without preservatives, with a simple brine. The color of his corned beef is not the commonly seen red (which is chemically induced), but rather greyish.

The prevailing tradition here is not only the food itself, but also its preparation and adherence to historic standards of purity. This story felt familiar. I could relate – not only to the sausage part, but to the principle of simple food preparation without a whole lot of food industry commercializations. I thank Jane Dornbusch for this story which illuminated an aspect of our own story for me.

The pictures of sausages you see above and below are not Irish. In fact, they are not real sausages at all, but rather sewn and stuffed fabric! We recently discovered this shop owned by Silvia Wald, called Aufschnitt, that makes these “cuddly wursts” in Germany – in the Friedrichshain neighborhood of Berlin. She makes a variety of meaty stuffed items – from small sausage links to large beanbag chairs in the shape of a ham bone. And since they’re made from fabric and thread, they’re all vegetarian (and kosher)!

-Gaby

image from aufschnitt.net

We would like to let you know that we will be presenting a talk about German-Jewish cuisine in NYC next week, including a tasting of some of our recipes. We would love to see you there if you are in the area!

IMG_6440

 

What is German-Jewish Cuisine?  

A talk and food tasting 

 with

Gabrielle Rossmer Gropman & Sonya Gropman

   Wednesday, March 6th at 6:30

The New School

55 West 13th St., 2nd floor (Dorothy Hirshon Suite)

 

sponsored by The New School Jewish Student Union


IMG_3315_opt

What a pleasure to think back to that balmy autumn day on Long Island, while we shovel out of our two feet of snow here in Boston. This is a perfect time, when pretty much everything has closed down in the public world, to sit down and write up the cabbage segment of the two-part cooking demonstration we held at Golden Earthworm Organic Farm’s CSA Harvest Festival last October. You can read about the first part, preparing Kohlrabi in Roux (with a recipe included), here.

IMG_3326_opt

We chose to make our Cabbage Slaw, a dish prepared during my childhood by my grandmother. I always loved it at the festive meals where it accompanied things like roasted duck. But we realized that it could easily be a stand-alone dish that people would enjoy snacking on during the farm’s afternoon event.

IMG_3382_opt

This dish is neither a typical cole slaw (it does not contain mayonnaise), nor sauerkraut (it is not fermented), though it bears similarities to both. The characteristic feature of this recipe is that the cabbage, after having been shredded as finely as possible, is covered by boiling salted water and allowed to steep for at least one hour, causing it to wilt while maintaining much of its crunchiness. During the demo at the farm we poured off the water after a half-hour (simply because we were short on time) and had good results, though the extra soaking time certainly results in the cabbage having a more subdued – and pleasing – texture. After dressing the cabbage in a vinaigrette, it was ready to go – and go it did!!  Children and adults alike came back for seconds (and thirds!). We realized we aren’t alone in our penchant for this zesty slaw. Actually, it would be a great dish in this snowy weather. I think I will go make some now to eat along with the lamb shank that’s roasting in the oven.

IMG_3319_optIMG_3271_opt (1)

Cabbage Slaw (Krautsalat) serves 6-8 as a side dish

Although the original recipe for Krautsalat in my grandmother Emma’s handwritten cookbook included onion, she did not use them when she made it. Hers was a very mild salad that successfully accompanies any roasted meat, or even a myriad of vegetarian meals. Since I never made note of what she actually did, I have reproduced the taste and texture of her version based upon my childhood memories to create this recipe. This unique dish is surprisingly addictive – the cabbage, which is halfway between cooked and raw, retains a satisfying crunch that is made refreshing by the acidity of the dressing.

The cabbage is best if shredded quite fine into a large bowl. We use a mandolin – (pictured above, left, is my grandmother’s wooden mandolin that she brought Germany that I still use today) but you can also use a box grater on the long bladed side, or a food processor using the slicer attachment. -by Gabrielle                                                                                          

1 quart of water with 2 heaping teaspoons of salt

1 medium sized head of green cabbage

2 tablespoons canola or safflower oil

4 tablespoons white wine vinegar

salt and white pepper, to taste

1) Boil the water with the salt.

2) Prepare the cabbage: Shred the cabbage into a large heat-proof bowl.

3) Pour the boiling salted water over the shredded cabbage. Let it sit until the water cools, about an hour.

4) Pour off as much of the water as you can by pressing down with a plate that is slightly smaller than the diameter of the bowl, holding down the plate and inverting the bowl in the sink until all the water has poured off.

4) Make the dressing: Combine the oil, vinegar, salt and pepper in a small bowl and whisk. Pour this over the cabbage and toss.

5) The slaw will be ready to eat immediately, though the taste and texture will mellow and blend if allowed to stand for an hour or more.

photos, from top: cross section of a green cabbage; shredded cabbage; finished slaw in dish; whole head of green cabbage; Gabrielle (in red apron) shredding cabbage on mandolin while a farm visitor looks on.

Last month I spent time in the gorgeous old neighborhood of Lichterfelde in Berlin. Very substantial three story buildings erected by a thriving bourgeoisie in the first decade of the 20th century.  I was there to conduct a mediation training with my colleagues and friends Dirk and Ljubjana at their institute Inmedio. One of the evenings the trainers, some friends, and mediation trainees gathered for a “Fireside Chat” – an evening event they hold regularly. That evening I was making a presentation about our German-Jewish food project, a topic that loosely fits into one of the themes that preoccupies the Institute, the theme of dialogue. Speaking to a young German audience about the food culture of Jews who were historically German becomes an exploration of the interconnectedness between German-Jews and Germans. Dialogue is built into this conversation.

[ left: Gaby speaking with the group; right: Ljubjana and Gaby [photos courtesy: Cynthia Petrigh]

Germany has done a good job of teaching the Holocaust, perhaps too good. Sitting before me was a group of progressive people, all pursuing socially aware professions, whose vision of a Jewish person is inextricably connected with genocide committed by their ancestors. Most of them do not personally know any Jews. I was telling them that, although the Jewish community disappeared from Germany, a minority of us survived elsewhere, scattered across the globe. In my case, it was the 20,000 member German-Jewish community of Washington Heights in Manhattan where I grew up – which was large enough to continue the food culture of the old country. In addition, there were thousands more  refugees from German-speaking Europe scattered around the New York area, with concentrations in the Upper West Side of Manhattan and Queens.

left: Gaby slicing and serving Berches; right: eating Berches  [photos courtesy Cynthia Petrigh]

I showed a Power Point presentation of images of German-Jewish life in New York in the 1940s, 50s and 60s. And I spoke about the food, touching upon Jewish food traditions such as Kosher law and special dishes for Shabbos and holidays. And also about German dishes that were tweaked to conform to Jewish law. Today, Jewish food in Germany is represented by Jews who have settled there post-war – primarily from Eastern Europe – whose food is quite different from that of the Jews of Germany before the war. I was speaking not only about Jewish cooking, but specifically German-Jewish Cooking. This was something that was hard for them to wrap their heads around because it virtually stopped existing in Germany after the war. That is one of the main reasons why Sonya and I are working on this project, to bring recognition of this food tradition and its culture back into the world.

I had baked two loaves of Berches the day before in Dirk and Ljubjana’s large kitchen overlooking the wooded garden (Berches is the German-Jewish version of Challah – a braided ceremonial bread made without eggs, often including potatoes in the dough). The bread was to be served with other foods as part of a cold buffet after my presentation.  But before we began eating, I decided to make a traditional Friday night prayer over the bread. I said the brucha and then tore some of the bread into small pieces and handed it out to everyone. I wanted to emphasize the blessed nature of this bread, whose very name Berches is said to derive from the Hebrew word for blessing, Baruch. I explained that this bread was not only eaten during Jewish holidays, but also every single week during Shabbos. Then I sliced the bread and we all ate it with the accompanying spread of cheeses, cold cuts, hummus, guacamole, olives and grapes. Everyone thought the Berches was delicious and I received many “thank you’s” at the end of the evening for introducing people to this forgotten taste and tradition.

Note: unfortunately I did not get any close-up photos of the Berches I made in Berlin. The shot above is of a Berches I made in October in a bread pan – it is unbraided, but made of the same dough.

-Gaby

L’Shana Tova.

What do we remember about the German-Jewish Rosh Hashanah meal? I don’t remember anything about apple with honey in my household when I was growing up. Or potato kugel. I do remember soup with matzoh balls, and roasted meat of one kind or another, and cole slaw and nudel kugel.

Nudel kugel can be called noodle pudding, because that’s what it really is, and in talking to my cousin Ann today we decided that our grandmother may have called it nudel auflauf. I say may have because, if truth be told, our memories have been diluted by divergences and cross-cultural influences, all of which get incorporated over the decades into our cooking habits and even our language. In my case I have added numerous Jewish holiday dishes from my Ukrainian mother–in-law and from the more widespread ‘American’ Jewish repertoire – which gets me back to the kugel/auflauf. My ‘American’ version includes dairy foods such as sour cream, cottage cheese and lots of eggs. But Ann and I remembered the more spartan and delicious auflauf of our Oma Emma, and it had only a few eggs, some white raisins and perhaps thinly sliced apples and a touch of sugar. Yes it had a modicum of sweetness, but was more interested in being a tender accompaniment to the roasted meat than being a sweet and rich centerpiece.

Let’s move on to dessert. Memory does not fail us when it comes to plum cake.  The most ubiquitous of German cakes or tarts is as Jewish as it is German. Everyone in Europe has always been so enthralled with the small purple summer fruits when they come in season. And here on the East Coast of the United States we also await the short season for Italian plums. I usually bake at least one plum cake every September, maybe two.  I use the short dough known in German as muerberteig, whereas some bakers prefer to make their plum cake on a yeast dough base, the hefenteig. The latter is often made in an elongated rectangular shape. Ours is always round, in an 8 or 9 inch pan. Plum cake is sweet and sour and fruity and ours has a light jelly glaze added on top. It is a harvest food, but also a bright way to inaugurate a New Year.

We are rushing to put the finishing touches on tonight’s holiday dinner and don’t have time to post the recipe – but we will post it soon! In the meantime, here is a wonderful piece posted today by Jess on Sweet Amandine about a gorgeous plum cake made with a hefenteig dough. The recipe is adapted from the brand new book My Berlin Kitchen by Luisa Weiss of The Wednesday Chef

Sonya and I are wishing you a sweet and happy New Year!

            [Raspberry patch in my backyard, 2012]

Stephen Rossmer (my father, Sonya’s grandfather) yearned for various things from his Bamberg homeland, which he left as a refugee at the age of 33. The yearning was driven by the loss of his parents who were killed in April, 1942 outside of Lublin, Poland where they had been transported by the Nazis. The garden of their home in Bamberg, shared by two generations of Rossmers who lived in the same building, held special meaning for him. In the mid-1950’s he bought a house in Englewood, New Jersey with a small garden. The house even had timber-framing (fachwerk) with dark brown wood and light buff colored stucco forming irregular triangles. This form of construction was reminiscent of the historic houses in Bamberg.

[Red currants growing in a Munich backyard, 2011]

The square, suburban sized backyard, surrounded by a white picket fence, had nice plantings of rhododendron, magnolia and dogwood trees, and between the “rhodies” were several tall pine trees. I was excited to have this small patch of earth and I began learning about gardening, planting small annuals at the edges of the manicured borders. Before long, my father decided he wanted to grow currants and gooseberries. These two berry variants are common in Germany, and he was thrilled to be able to grow his own. Fresh currants, and especially gooseberries, were very uncommonly sold in the produce stores in the New York area. After a year or two, small crops of jewel-like berries were visible under the kitchen window against the brick back wall of the house. They were easy to pick and good to eat. I recall the berries getting sugared, but not too heavily. They were sweet enough and rather pithy. That is, each had a vigorous and unique tang. Sometimes the currants were served with raspberries, a very common mingling. Before long, my father found out that his berry bushes were illegal. It must have been quite a blow. He did not know that these plants, both gooseberry and currant, but most especially black currant, can carry a blister rust (cronartium pibicola) that is fatal to White Pine trees.

[Left, berries for sale at farmers’ market in Berlin, 2011; Right, red currants, 2011]

In fact, that is why these berries were so scarce in the States. Once he found out about the problem, my father dug up and got rid of his delightful crop plants. He never looked back. Being a good American meant more to him than even these wonderful berries. Today, there are hybridized disease-resistant ribes nigrum, or black currant varieties, and red currants and gooseberries are permitted in most parts of New Jersey. This ‘berry-love’ was not lost on me. In fact, along one side of the house in Englewood, there were a few somewhat straggly raspberry bushes, acquired by my parents from their (German-Jewish) dentist’s property in rural New Jersey. These bushes were tenacious and productive. I moved my first transplants in the 60’s to upstate New York, where I was then living. They have travelled with me as I have moved to Brookline, Richmond, and Medford – all in Massachusetts – in the years since. In Richmond, they grew into a sizable rural raspberry patch and one summer the delectable berries were sold to several restaurants and bakeries in the Berkshires. In my current garden in Medford, this summer – after a non-winter produced a very early, super-abundant crop — I made my usual 8 jars of jam and had enough berries left to make raspberry sauce, eat fresh berries for a couple of weeks, and still have a pint in the freezer. Ancestral berry love continues strong.

— Gaby

Raspberries have a special place in the food traditions of central Europe. One of the most common uses for them is in syrup form. Today, one can readily buy tall bottles of raspberry syrup, as well as currant and other fruit syrups that mostly come from Balkan countries such as Slovenia or Croatia. When I was growing up in Washington Heights, the immigrant German-Jewish community had its own provider of this glorious sweet, which in our house was mixed with water to make a fresh and divine soft drink. Mrs. Bauer’s raspberry syrup came in a rather short bottle and it was considerably more concentrated than what appears today. One generous teaspoon of the thick, deep red syrup would flavor a whole glass of water or seltzer and emit a heavenly aroma of raspberry. It was a staple of my childhood diet, a yummy accompaniment to any meal. Of course, raspberry syrup can also be added to iced tea or lemonade. Or, to a glass of white wine to make a Kir (or sparkling wine for a Kir Royale) – or any other cocktail, for that matter. In Berlin, it is often added to Berliner Weisse, a regionally brewed wheat beer.

Now that Mrs. Bauer’s is long gone and I have found nothing as good on the market to replace it (and since I have a massive raspberry crop this year after the warm winter), I am making my own syrup. In addition to using it to flavor drinks, it can also be drizzled over any number of foods – pancakes, waffles, yoghurt, pudding or ice cream.

If you are lucky enough to have access to a supply of fresh raspberries you can pick yourself, all the better.  Here is the recipe:

Raspberry Syrup (Himbeersaft)

1 cup water

1 cup sugar

2 cups raspberries

1) Combine the water and the sugar in a heavy saucepan. Bring to a boil, stirring until sugar has dissolved. Lower heat and simmer for another 1-2 minutes. Remove from heat and set aside.

2) Meanwhile, put the raspberries in a heavy-bottomed pot. Cook over low heat until soft, about 10 minutes, stirring occasionally. Cool slightly and pour into sieve that has been set over a bowl. With the back of a tablespoon or a wooden spoon, press the berries to extract all the juice. Let it sit for another 15 minutes and press again. You should have about 1 cup of juice.

3) Add the raspberry juice to the syrup.

4) Return the raspberry syrup to the stove, bring to a boil and cook for 5 to 10 minutes, stirring occasionally, until syrup thickens and becomes more concentrated. Cool.

5) Store in a sealed jar in the refrigerator, or freeze.