Archive

Tag Archives: Jewish

artwork above, left to right: Gabrielle Rossmer, Sonya Gropman, Luther Price.

One More Time – art exhibition + dinners

Gabrielle Rossmer, Sonya Gropman and Luther Price

March 5th – April 14thopening reception March 5th at 7:00pm (no reservations needed, just come!)

Zagreus Projekt Brunnenstrasse 9a, Berlin Mitte – Tel. 030/28-09-56-40

Hallo! We are in Berlin preparing our art exhibition at the unique Zagreus Projekt – a gallery that features food-related art and meals featuring menus curated and cooked by chef-owner Ulrich Krauss, which are served at a long table in the space.

Our exhibition, “One More Time”, focuses on the objects our family brought with them to the U.S. as refugees fleeing Germany in 1939. Specifically, objects that are related to food – both cooking and eating. Gaby’s work is sculpture, pieces made of stiffened cloth that hang on the wall. Sonya’s work is a painted mural stenciled directly on the gallery wall. The third artist in the show, filmmaker Luther Price, shows a film he made in 1990 that is also. about our family’s objects.

German-Jewish dinners! Dinners are served in the gallery with one seating. Dates are below, with additional dates to be added later in March and early April. Please check website for menu details and dates. Call or email to make a reservation.

Dinners:

March 6, 11, 12, 18, 2020 (with more dates to be added in later March + early April – check website for details!!)

http://www.zagreus.net

info@zagreus-berlin.net

030/28-09-56-40 (phone/fax)

We are writing a cookbook! We are very excited to announce that Brandeis University Press – a member press of University Press of New England – will publish our German-Jewish cookbook as part of the HBI Series on Jewish Women. The book, to be published in 2017, will include:

• approximately 100 recipes (sourced from historic cookbooks, archives, interviews, friends — and, of course, family recipes)

• photographs by yours truly, Sonya Gropman, and illustrations by Megan Piontowski

• a look at the food culture of German-Jews through individual stories, including those from our own family

• a brief history of the culture of Jews in Germany

IMG_1898_optIMG_0697_opt

This book will contain recipes that were cooked by Jews in Germany pre-World War II, as well as post-war, after emigration. These recipes use mainly fresh, seasonal ingredients; lots of vegetables, fruits, grains, meats, and of course, cakes!  Perhaps most importantly, this food is delicious! Dishes such as chilled fruit soups, vegetable slaws and salads, baked Schalets (aka kugels), Sabbath fish (such as Pike and Carp), roast meats and poultry, dessert puddings, and much more.

In addition to wonderful food, this book is also about preserving a vanished culture. Therefore, we are collecting both recipes and stories. If you (or anyone you know) have recipes to share with us, or food memories of shopping, cooking, eating, holiday meals, etc. (either in Germany, or after leaving Germany), we would like to hear from you! We will, of course, credit anyone whose story we tell in the book. Thanking you in advance!

You can leave us a comment below, or email us at german.jewish.cuisine@gmail.com

Also, we will be in Berlin later this month. We will be teaching a cooking class at Goldhahn & Sampson (the class is sold out, but there is a waiting list in case any spots become available), and meeting with people related to our book. If you know anyone in Berlin who you think we should contact (for example, someone with a story to tell or someone who works with food), please let us know!

That’s all for now. We will be updating our book progress on a regular basis. Until then, we are wishing you a Happy Spring!

 

Screen shot 2013-04-22 at 10_opt

image from aufschnitt.net

 

Boston being Boston, the Boston Globe’s food pages last month turned to Irish food traditions, in honor of St. Patrick’s Day. In this article, Jane Dornbusch wrote about a butcher shop in the Irish-American neighborhood of Dorchester in Boston. What struck me most profoundly about the piece was how in many ways it could just as easily have been written about German-Jewish food traditions. It included aspects of Irish food that were unfamiliar to me, and the one that struck me first was the topic of sausage.

Dornbusch writes: “…the shop carries as many as 18 house-made varieties. Even on a dreary winter day, there are several types in the case: lamb, curried chicken, chicken with spinach and feta, Buffalo chicken, Italian sweet and hot, Guinness and leek.”

This same description could have been written about the German-Jewish butchers of Washington Heights when I was growing up in terms of the large variety of sausages available.

Screen shot 2013-04-22 at 9_opt (1)

image from aufschnitt.net

The butcher, Alan Gibson, is a native of Ireland who opened the Butcher Shop Market in 2009. He acknowledged that the Irish-American tradition of corned beef was unknown to him in Ireland, but that he, being a food purveyor in Boston, learned about corned beef in order to meet the demand of his customers. He prepares it the natural way, without preservatives, with a simple brine. The color of his corned beef is not the commonly seen red (which is chemically induced), but rather greyish.

The prevailing tradition here is not only the food itself, but also its preparation and adherence to historic standards of purity. This story felt familiar. I could relate – not only to the sausage part, but to the principle of simple food preparation without a whole lot of food industry commercializations. I thank Jane Dornbusch for this story which illuminated an aspect of our own story for me.

The pictures of sausages you see above and below are not Irish. In fact, they are not real sausages at all, but rather sewn and stuffed fabric! We recently discovered this shop owned by Silvia Wald, called Aufschnitt, that makes these “cuddly wursts” in Germany – in the Friedrichshain neighborhood of Berlin. She makes a variety of meaty stuffed items – from small sausage links to large beanbag chairs in the shape of a ham bone. And since they’re made from fabric and thread, they’re all vegetarian (and kosher)!

-Gaby

image from aufschnitt.net

mohnberches bamberg

Photo: Regina Hanemann

After our last post (about making Berches, Jewish ceremonial bread, in Berlin), we received a surprise in the form of the photo above. It was sent to us in an e-mail from Dr. Regina Hanemann, director of the municipal museums of Bamberg. It is a Mohnberches (Mohn = poppy seed) that she purchased at the Bäckerei Kerlinga family-run bakery in this small Bavarian city – which happens to be Gaby’s birthplace. What is surprising is that virtually nobody in Germany remembers what Berches is anymore, yet this bakery continues to make it, fully aware of its Jewish background. We do not know whether any of the Jews living in Bamberg today (most of whom are originally from Eastern Europe) buy this bread, which was specific to the Jews of Germany. Dr. Hanemann spoke with the baker, Herr Kerling, who said his father remembers baking it every week for his Jewish clientele. He also said that the dough is the same as the well-known Franconian roll Weckla, though the preparation is different. Dr. Hanemann described the bread as tasting good, though quite neutral, with a fine texture that was denser than other white breads. She also said the inside was very, very white (due to no eggs).

We are posting a recipe here for Berches which is adapted from Herta Bloch. The recipe offers the option of either making two smaller loaves in loaf pans, or forming one larger free-form loaf. Using the pans may be easier for a beginner – the loaves will be guaranteed to rise tall and the braided top will appear over the rim of the pan.

Berches makes 2 loaf pan-sized loaves, or one large free-form loaf. Adapted from Herta Bloch

2 pounds (7 cups) all-purpose flour + extra for bread board

¼ cup + 2 cups lukewarm water, more as needed

1   ¼- ounce package active dry yeast

½ teaspoon sugar

¼ cup neutral oil (such as canola or safflower) + extra for greasing bowl and pan

1 medium white potato (such as russet), cooked, peeled, mashed, and cooled

4 teaspoons kosher salt

1 large egg, lightly beaten

1-2 tablespoons black poppy seeds

1) Place flour in a large bowl and make a well in the center of the flour.

2) Pour ¼ cup lukewarm water in the well. Add yeast and sugar and stir gently to dissolve. Let sit for 5-10 minutes, until it is bubbling.

3) Add the oil, mashed potato, and salt. With a wooden spoon (or your hands), start to mix the flour into the yeast mixture in the well. Gradually add warm water as needed to moisten the flour (being careful not to add too much, the dough should remain firm), while continuing to mix.

4) Remove dough from bowl and put on a floured bread board, or counter. Knead by hand until all the flour is incorporated and the dough is well-blended and smooth.

5) Wash and dry the bowl and grease lightly with oil. Return dough to bowl, cover with a slightly damp kitchen towel and put in a warm spot. Let the dough rise until doubled in size, about 2 hours.

6) Punch down the dough in the bowl. Turn it out onto floured bread board, or counter, and knead until smooth.

7a) For loaf pans: Lightly oil two loaf pans. Cut dough in half. Using first half: cut into 3 equal parts, roll each part into a rope and braid the 3 ropes together. Place in oiled loaf pan. Repeat with other half.

[OR]

7b) For free-form loaf: Lightly oil a cookie sheet. Cut dough into 3 equal parts, roll each part into a rope of equal length. Pinch the ends of the three ropes together and braid the ropes together. Pinch the ends together, and tuck both ends of the braid under. Place loaves on cookie sheet.

8) Cover pans or loaf with moistened towel. Return to warm spot and let rise until doubled in size, about 1-2 hours.

9) Preheat oven to 350° F. Brush top of loaf/loaves with beaten egg and sprinkle evenly with the poppy seeds. Bake in preheated oven for 30-40 minutes, or until the top is light golden brown and the bottom of the loaf makes a hollow sound when tapped with your finger.

10) Let cool on a rack. If using loaf pans, when cool enough to handle, turn loaves out and put on rack to finish cooling.

– Sonya

            [Raspberry patch in my backyard, 2012]

Stephen Rossmer (my father, Sonya’s grandfather) yearned for various things from his Bamberg homeland, which he left as a refugee at the age of 33. The yearning was driven by the loss of his parents who were killed in April, 1942 outside of Lublin, Poland where they had been transported by the Nazis. The garden of their home in Bamberg, shared by two generations of Rossmers who lived in the same building, held special meaning for him. In the mid-1950’s he bought a house in Englewood, New Jersey with a small garden. The house even had timber-framing (fachwerk) with dark brown wood and light buff colored stucco forming irregular triangles. This form of construction was reminiscent of the historic houses in Bamberg.

[Red currants growing in a Munich backyard, 2011]

The square, suburban sized backyard, surrounded by a white picket fence, had nice plantings of rhododendron, magnolia and dogwood trees, and between the “rhodies” were several tall pine trees. I was excited to have this small patch of earth and I began learning about gardening, planting small annuals at the edges of the manicured borders. Before long, my father decided he wanted to grow currants and gooseberries. These two berry variants are common in Germany, and he was thrilled to be able to grow his own. Fresh currants, and especially gooseberries, were very uncommonly sold in the produce stores in the New York area. After a year or two, small crops of jewel-like berries were visible under the kitchen window against the brick back wall of the house. They were easy to pick and good to eat. I recall the berries getting sugared, but not too heavily. They were sweet enough and rather pithy. That is, each had a vigorous and unique tang. Sometimes the currants were served with raspberries, a very common mingling. Before long, my father found out that his berry bushes were illegal. It must have been quite a blow. He did not know that these plants, both gooseberry and currant, but most especially black currant, can carry a blister rust (cronartium pibicola) that is fatal to White Pine trees.

[Left, berries for sale at farmers’ market in Berlin, 2011; Right, red currants, 2011]

In fact, that is why these berries were so scarce in the States. Once he found out about the problem, my father dug up and got rid of his delightful crop plants. He never looked back. Being a good American meant more to him than even these wonderful berries. Today, there are hybridized disease-resistant ribes nigrum, or black currant varieties, and red currants and gooseberries are permitted in most parts of New Jersey. This ‘berry-love’ was not lost on me. In fact, along one side of the house in Englewood, there were a few somewhat straggly raspberry bushes, acquired by my parents from their (German-Jewish) dentist’s property in rural New Jersey. These bushes were tenacious and productive. I moved my first transplants in the 60’s to upstate New York, where I was then living. They have travelled with me as I have moved to Brookline, Richmond, and Medford – all in Massachusetts – in the years since. In Richmond, they grew into a sizable rural raspberry patch and one summer the delectable berries were sold to several restaurants and bakeries in the Berkshires. In my current garden in Medford, this summer – after a non-winter produced a very early, super-abundant crop — I made my usual 8 jars of jam and had enough berries left to make raspberry sauce, eat fresh berries for a couple of weeks, and still have a pint in the freezer. Ancestral berry love continues strong.

— Gaby

Raspberries have a special place in the food traditions of central Europe. One of the most common uses for them is in syrup form. Today, one can readily buy tall bottles of raspberry syrup, as well as currant and other fruit syrups that mostly come from Balkan countries such as Slovenia or Croatia. When I was growing up in Washington Heights, the immigrant German-Jewish community had its own provider of this glorious sweet, which in our house was mixed with water to make a fresh and divine soft drink. Mrs. Bauer’s raspberry syrup came in a rather short bottle and it was considerably more concentrated than what appears today. One generous teaspoon of the thick, deep red syrup would flavor a whole glass of water or seltzer and emit a heavenly aroma of raspberry. It was a staple of my childhood diet, a yummy accompaniment to any meal. Of course, raspberry syrup can also be added to iced tea or lemonade. Or, to a glass of white wine to make a Kir (or sparkling wine for a Kir Royale) – or any other cocktail, for that matter. In Berlin, it is often added to Berliner Weisse, a regionally brewed wheat beer.

Now that Mrs. Bauer’s is long gone and I have found nothing as good on the market to replace it (and since I have a massive raspberry crop this year after the warm winter), I am making my own syrup. In addition to using it to flavor drinks, it can also be drizzled over any number of foods – pancakes, waffles, yoghurt, pudding or ice cream.

If you are lucky enough to have access to a supply of fresh raspberries you can pick yourself, all the better.  Here is the recipe:

Raspberry Syrup (Himbeersaft)

1 cup water

1 cup sugar

2 cups raspberries

1) Combine the water and the sugar in a heavy saucepan. Bring to a boil, stirring until sugar has dissolved. Lower heat and simmer for another 1-2 minutes. Remove from heat and set aside.

2) Meanwhile, put the raspberries in a heavy-bottomed pot. Cook over low heat until soft, about 10 minutes, stirring occasionally. Cool slightly and pour into sieve that has been set over a bowl. With the back of a tablespoon or a wooden spoon, press the berries to extract all the juice. Let it sit for another 15 minutes and press again. You should have about 1 cup of juice.

3) Add the raspberry juice to the syrup.

4) Return the raspberry syrup to the stove, bring to a boil and cook for 5 to 10 minutes, stirring occasionally, until syrup thickens and becomes more concentrated. Cool.

5) Store in a sealed jar in the refrigerator, or freeze.

I recently noticed that a good New York rye bread with caraway seeds is much tastier and crisper than a plain white New York rye bread. (Does anyone know why?) It got me thinking about caraway seeds. They are an important flavor addition to many German dishes and therefore also to German-Jewish food.

When I was growing up in Washington Heights, my mother made sautéed potatoes with great regularity – probably three or four times a week. I have to assume that this practice arrived on these shores with her, and that is what she was used to cooking in Germany. Like most of my mother’s food, it was simple and delicious, relying on ingredients that make themselves easily known. She used a black enameled fry pan with tapered sides brought over when they immigrated in 1939. The pan would get a large dab of Crisco or butter, or both; the pan was heated and the previously steamed potatoes were then sliced and laid into the hot fat. The aroma of the butter signaled that these delightful potatoes were on the menu. If I was doing homework on the living room floor, I would head through the swinging door to the kitchen and check out the pan, maybe snitching a slice of potato.

Mom tended to fry hotter than I do, so her potatoes usually had some darker and lighter spots, including some very crisp portions. She would add salt and caraway seeds somewhere during the cooking process. The seeds dotted the potatoes, making a very noticeable pattern which is appropriate because the caraway taste is a very distinctive characteristic of this dish.

In Germany, caraway seeds are also often added to cabbage dishes and to sauerkraut, things I also remember from my childhood. Why, I wonder, is caraway, which is called kümmel in German, so popular? This spice, like so many, has a long history winding from one continent and millennium to the next. Think Stone Age, and Egyptians burying the seeds with their dead. It is related to other spices such as fennel, coriander and anise seed and this whole family of flavorings is considered to be carminative, which means they are soothing to the digestive system. It probably does so well in North-Central Europe because it grows well there, which I think is not the case with fennel and the others. It probably also has a calming effect when eating some rather heavy, difficult-to-digest foods.

Here is a recipe for my version of my mother Erna’s roasted potatoes. I’ve swapped out her Crisco for vegetable oil, but they remain essentially as I remember them from my youth: both crispy and soft, slightly salty and filled with heady caraway notes. They are a wonderful accompaniment to just about any meal, but work especially well with schnitzel, roast chicken, or any type of wurst.

Pan-roasted Potatoes with Caraway Seeds  [serves 4 as a side dish]

1 ½ pounds thin-skinned, waxy potatoes, peeled and cut in half (if using organic, may leave the skins on)

2 tablespoons neutral vegetable oil (or 1 tablespoon oil + 1 tablespoon unsalted butter)

2 teaspoons caraway seeds

1 teaspoon salt

1) Steam or boil the potatoes until barely tender, about 20 minutes. Remove from pot. When cool enough to handle, slice into ½ inch thick pieces.

2) Heat the oil (and butter, if using) in a large fry pan. Layer potatoes into the pan and cook on medium heat. Turn frequently so they will brown evenly. When they begin to brown, scatter the caraway seeds and salt over the potatoes and toss. Cook another minute or two. The potatoes should be gently browned around the edges. Eat hot.